A tradução brasileira de O nome da rosa, de Umberto Eco
Fonda, Enio Aloisio;
alfa: revista de lingüística2001Vol. 30pp. -
179
fonda2001aalfa
Abstract
<p>O presente trabalho, que é uma crítica à tradução brasileira da obra em epígrafe, propõe-se enfatizar a responsabilidade do tradutor, bem como a necessidade do domínio não apenas das línguas com as quais se trabalha, como também da formação específica no campo do assunto versado na obra a traduzir.</p>