Les mots étrangers dans Dream of Fair to Middling Women (1932) de Samuel Beckett

Les mots étrangers dans Dream of Fair to Middling Women (1932) de Samuel Beckett

Sardin, Pascale;
revue lisa 2015 pp. -
122
sardin2015lesrevue

Abstract

This article focuses on the place of foreign words and citations in Samuel Beckett’s first novel written in the years 1931-1932. Greatly influenced by James Joyce and by the avant-garde of the times, the young Irish poet scattered his text with opaque terms, various intertexts and multilingual puns. Contrary to Joyce though, he did not intend to reach an apotheosis of the word. Rather, he wished to form a disjointed aesthetic and pave the way for the literature of the “unword” he would soon strive to create. This strategy is discussed in the context of the author’s life and of his adoption of a bilingual mode of writing that took place a few decades later.

Citation

ID: 87491
Ref Key: sardin2015lesrevue
Use this key to autocite in SciMatic or Thesis Manager

References

Blockchain Verification

Account:
NFT Contract Address:
0x95644003c57E6F55A65596E3D9Eac6813e3566dA
Article ID:
87491
Unique Identifier:
e18b67dadbfc4242d0fd0306a90367e5
Network:
Scimatic Chain (ID: 481)
Loading...
Blockchain Readiness Checklist
Authors
Abstract
Journal Name
Year
Title
5/5
Creates 1,000,000 NFT tokens for this article
Token Features:
  • ERC-1155 Standard NFT
  • 1 Million Supply per Article
  • Transferable via MetaMask
  • Permanent Blockchain Record
Blockchain QR Code
Scan with Saymatik Web3.0 Wallet

Saymatik Web3.0 Wallet