La « Nouvelle Manga » et autres vicissitudes de la légitimation du manga en France

La « Nouvelle Manga » et autres vicissitudes de la légitimation du manga en France

Perez-Prada, Nicolas;
alternative francophone 2016 Vol. 1 pp. 67-80
255
perezprada2016laalternative

Abstract

Résumé : La France, comme la plupart des pays occidentaux, a découvert le manga par l’intermédiaire des séries d’animation. Cette prise de contact s’est produite dès la fin des années 1970 autour de séries de grande consommation diffusées dans des programmes destinés à la jeunesse sur les chaînes de télévision hertziennes. Au début des années 1990, une certaine élite culturelle émet toutes sortes de critiques à l’encontre de ces dessins animés en même temps que les premières traductions de mangas apparaissent chez les éditeurs de bandes dessinées déjà installés. En parallèle, une partie des auteurs de bandes dessinées francophones cherche à affirmer la légitimité artistique de sa production en se démarquant de l’image puérile habituellement associée au médium. Des auteurs que l’on identifie comme appartenant à « La Nouvelle bande dessinée » commencent à se faire connaître et à imposer une forme de bande dessinée plus intimiste en rupture avec les récits de genre. L’arrivée croissante des mangas en France intervient au même moment que l’idée d’une bande dessinée d’auteur se développe, ce qui favorise l’identification et la valorisation d’un manga d’auteur. Seulement, au lieu de se présenter comme une différence thématique, l’opposition entre manga d’auteur et manga mainstream – en plus d’être une construction éditoriale arbitraire montrant ses limites avec des auteurs tels que Tezuka – perpétue un discours évaluatif déjà présent au sein de la bande dessinée occidentale qui établit une hiérarchie au bénéfice de la bande dessinée « d’auteur », laquelle construit sa légitimité en opposition à tout un pan du médium tout aussi légitime. Abstract: France, like most Western countries, discovered manga through animated series. That first contact occurred in the late 1970s with popular series being broadcast in programs for youth on terrestrial TV channels. In the early 1990s, some part of the cultural elite voiced all kinds of criticism against these cartoons while the first manga translations began to be edited by comics publishers. Meanwhile, some bande dessinée authors sought to affirm the artistic legitimacy of their productions by differentiating themselves from the childish picture usually associated with the medium. Authors belonging to what has been identified as "La Nouvelle bande dessinée" began to gain a reputation and to impose a more intimate kind of bande dessinée, far from genre bande dessinée. The increasing arrival of manga in France came when the idea of ​​an auteur bande dessinée developed, therefore attempts to put forward auteur manga came with it. However instead of standing as a thematic difference, the opposition between auteur manga and mainstream manga - besides being an arbitrary editorial construct showing its limits with authors like Tezuka - perpetuated an evaluative discourse that already established a hierarchy within Western comic for the benefit of the auteur comic, which built its legitimacy by opposing itself to a whole section of the medium.

Citation

ID: 65412
Ref Key: perezprada2016laalternative
Use this key to autocite in SciMatic or Thesis Manager

References

Blockchain Verification

Account:
NFT Contract Address:
0x95644003c57E6F55A65596E3D9Eac6813e3566dA
Article ID:
65412
Unique Identifier:
Network:
Scimatic Chain (ID: 481)
Loading...
Blockchain Readiness Checklist
Authors
Abstract
Journal Name
Year
Title
5/5
Creates 1,000,000 NFT tokens for this article
Token Features:
  • ERC-1155 Standard NFT
  • 1 Million Supply per Article
  • Transferable via MetaMask
  • Permanent Blockchain Record
Blockchain QR Code
Scan with Saymatik Web3.0 Wallet

Saymatik Web3.0 Wallet