Ariosto, Gascoigne e The Taming of the Shrew

Ariosto, Gascoigne e The Taming of the Shrew

Lovascio, Domenico;
l'analisi linguistica e letteraria 2010 pp. 71-92
337
lovascio2010ariostolanalisi

Abstract

The essay aims to offer a thorough analysis of the influence exerted by Ludovico Ariosto’s I Suppositi on William Shakespeare’s The Taming of The Shrew through George Gascoigne’s translation, Supposes, and to underscore how crucial a painstaking study of sources can prove to the understanding, in a historical perspective, of the depth and complexity of Shakespeare’s theatre. First, the article briefly introduces the Italian commedia erudita and I Suppositi, and examines the changes to the source text made in translation by Gascoigne. Then, a survey is provided of some of the most important critical stances on the topic. Finally, an analysis of the various elements which Shakespeare borrowed from his source (characters, plot, verbal echoes) shows how he refashioned them in order to expand their dramatic potential as well as to make his comedy an apt ground for reflection on ethical themes of great topicality in Elizabethan society.

Citation

ID: 44415
Ref Key: lovascio2010ariostolanalisi
Use this key to autocite in SciMatic or Thesis Manager

References

Blockchain Verification

Account:
NFT Contract Address:
0x95644003c57E6F55A65596E3D9Eac6813e3566dA
Article ID:
44415
Unique Identifier:
7a9749346356a0ebd80b60231ad4b3af
Network:
Scimatic Chain (ID: 481)
Loading...
Blockchain Readiness Checklist
Authors
Abstract
Journal Name
Year
Title
5/5
Creates 1,000,000 NFT tokens for this article
Token Features:
  • ERC-1155 Standard NFT
  • 1 Million Supply per Article
  • Transferable via MetaMask
  • Permanent Blockchain Record
Blockchain QR Code
Scan with Saymatik Web3.0 Wallet

Saymatik Web3.0 Wallet