Abstract
The Luwian personal names formed with -ziti ‘man’ did not
survive into the later hieroglyphic inscriptions; the latest clear example is
attested at Carchemish around 975 BC. They were not continued in the names
formed with -σητα in the Pisidian inscriptions from Sofular, with -σητας in
Greek inscriptions from Rough Cilicia, Isauria and the eastern margin of
Pamphylia, nor those with -σατης in Pisidia and Lycaonia or -σατας in
Pamphylia: We should expect *-ζιδις, or at least *-σιδις, and the η of -σητα
points rather to a non-Luwian language. The Carian name Músat has therefore
nothing to do with Luwian Muwaziti either, and probably not even with Pisidian
Μουσητα: it would be better to compare it with other Carian names ending in
-at.The Lycian name Ipresida in Tlos and Cyaneae corresponds to Ἰμβρασίδης
in Simena and probably also in Tlos, and it is altogether improbable that this
is the Luwian name Im(ma)raziti in Greek guise (see Imbrasides as a patronym in
the Iliad and in the Aeneid). Its use as a personal name in Lycia and nowhere
else may have been stimulated by its re-interpretation as a theophoric name,
see Iprehi, probably a theonym (perhaps corresponding to Apollo), in Tlos too.
In Lycian only sidi, probably ‘son-in-law’, corresponds to Luwian ziti- in the
sense of ‘husband’.The mountain Imbros = Ölemez Dağ near Caunos has a walled
settlement on top, and a remarkable quantity of Imbrians is attested in the
inscriptions of Caunos. The name of the settlement is attested by Iβr at the
beginning of a Carian inscription, probably followed by the Carian word for
‘demiurgos’. Its name should be analysed as imb-r-, because *imb-, alone is
attested by Carian βanol = Ιβανωλλις and Ιμβιαιμις in Lycia. It has therefore
nothing to do with Luwian *im(ma)ra- = Hittite gimra- ‘field’, just as Lycian
Iprehi and Ipresida.
Citation
ID:
104941
Ref Key:
schurr2017ongephyra