Abstract
In this article, it is shouwn briefly the importance of the typographic marks in the poetic reading and, consequently, in the translation of poetic texts. This point of view is illustrated with the analysis of some forms in which the figurative põem Voyage by Guillaume Apollinaire was graphically displayed in two French editions and one translation in Spanish, and finally my translation is presented.
Keywords: Apollinaire, caligrams, figurative poem, typography, spatiality.
Citation
ID:
27240
Ref Key:
faleiros2005ocadernos