machado de assis, tradutor de longfellow

machado de assis, tradutor de longfellow

;DIEGO DO NASCIMENTO RODRIGUES FLORES
bulletin of geography: socio-economic series Vol. 10 pp. 178-192
105
floresmachadomachado

Abstract

Resumo O presente artigo analisa a tradução que Machado de Assis fez do poema "Serenade", do poeta norte-americano Henry Wadsworth Longfellow, que não está listado nos levantamentos feitos tanto por Jean-Michel Massa quanto por Eliane Ferreira. Com base no texto-fonte encontrado, realizamos um estudo crítico do poema, cujo título foi traduzido como "Lua da estiva noite", analisando os procedimentos tradutórios de Machado e estabelecendo vínculos com sua produção autoral.

Citation

ID: 246200
Ref Key: floresmachadomachado
Use this key to autocite in SciMatic or Thesis Manager

References

Blockchain Verification

Account:
NFT Contract Address:
0x95644003c57E6F55A65596E3D9Eac6813e3566dA
Article ID:
246200
Unique Identifier:
10.1519/1983-68212017102011
Network:
Scimatic Chain (ID: 481)
Loading...
Blockchain Readiness Checklist
Authors
Abstract
Journal Name
Year
Title
4/5
Blockchain Upload Locked

Complete all 5 checklist items to tokenize your article

Saymatik Web3.0 Wallet